无家可归者营地发生致命火灾,对永久住房和更安全住所的需求增加。
A deadly fire in a homeless encampment has intensified demands for permanent housing and safer shelters.
临时无家可归者营地发生致命火灾,再次要求采取紧急行动。 倡导者警告这场悲剧,突出表明迫切需要为弱势人口提供永久住房和改进安全措施。
A deadly fire in a makeshift homeless encampment has reignited calls for urgent action, with advocates warning the tragedy underscores the dire need for permanent housing and improved safety measures for vulnerable populations.
这一事件发生在一个帐篷城市,引起人们注意在解决无家可归问题方面的系统性失败,以及不卫生、拥挤的条件造成的风险。
The incident, which occurred in a tent city, has drawn attention to systemic failures in addressing homelessness and the risks posed by unsanitary, overcrowded conditions.
官员和活动家敦促立即投资解决住房问题,并协调支助服务,以防止今后发生生命损失。
Officials and activists are urging immediate investment in shelter solutions and coordinated support services to prevent future loss of life.