BP报告因绿色项目表现不佳导致40亿至50亿美元减值,调整前景,并任命首位女性首席执行官。
BP reports $4B–$5B in impairments due to underperforming green projects, cuts outlook, and names first female CEO.
由于石油和天然气的战略转变,BP预计2025年第四季度将损失40亿至50亿美元,主要是由于低碳能源项目的表现不佳.
BP expects $4 billion to $5 billion in impairments in Q4 2025, primarily from underperforming low-carbon energy projects, amid a strategic shift toward oil and gas.
薄弱的石油贸易、较低的原油价格 -- -- 布伦特平均为63.73美元/桶 -- -- 以及炼油利润不断下降导致收益减少。
Weak oil trading, lower crude prices—Brent averaged $63.73/barrel—and declining refining margins contributed to reduced earnings.
预计到年底,净债务将下降至22-230亿美元,在撤资的支持下,净债务从261亿美元降至221-230亿美元。
Net debt is projected to drop to $22–23 billion by year-end, down from $26.1 billion, supported by divestments.
该公司还宣布即将上任的首席执行官Meg O ' Neill(Meg O ' Neill)将于2026年4月接手,成为领导全球五大石油公司的第一位女性。
The company also announced incoming CEO Meg O’Neill, set to take over in April 2026, becoming the first woman to lead a top-five global oil company.
BP股票在新闻中下跌1%。
BP shares dipped 1% on the news.