英国广播公司记者Martha Kearney, 68岁, 因其新闻和广播贡献, 包括开创性角色和环境故事,
BBC journalist Martha Kearney, 68, received a CBE for her journalism and broadcasting contributions, including groundbreaking roles and environmental storytelling.
英国广播公司记者Martha Kearney(68岁)接受温莎城堡皇家公主为新闻和广播服务而提供的CBE,
BBC journalist Martha Kearney, 68, received a CBE from the Princess Royal at Windsor Castle for services to journalism and broadcasting, expressing surprise at feeling nervous despite her extensive career.
前《今日》节目主讲人六年后辞职,她反思了她关于以自然为焦点的节目《自然生命》的工作,强调了在没有视觉的情况下描述自然场景的挑战。
The former Today programme presenter, who stepped down after six years, reflected on her work on the nature-focused show This Natural Life, highlighting the challenge of describing natural scenes without visuals.
她讨论了她最近与国王进行的关于环境的圣诞采访, 并赞扬英国广播公司在提供提升内容方面的作用。
She discussed her recent Christmas interview with the King about the environment and praised the BBC’s role in offering uplifting content.
柯尼作为《世界一时》首位女性主持人,并担任《新闻之夜》政治编辑,她还提到了家人对颁奖典礼的自豪感。
Kearney, who made history as the first female presenter of The World At One and served as Newsnight’s political editor, also noted her family’s pride at the ceremony.
其他获奖者包括收受MBE的播音员Jackie Bird和因向电视投稿而获CBE奖的Jane Tranter。
Other honorees included broadcaster Jackie Bird, who received an MBE, and Jane Tranter, who was awarded a CBE for contributions to television.