山西的艺术家用生态友好艺术、文化、自然和社区自豪感混在一起,
Artists in Shanxi paint tree hollows with eco-friendly art, blending culture, nature, and community pride.
在山西省,艺术家在城市公园画树洞,配有生态友好材料,将自然缺陷转化为充满活力的艺术作品,以当地文化、历史和娱乐动物为特色。
In Shanxi province, artists are painting tree hollows in urban parks with eco-friendly materials, transforming natural imperfections into vibrant artworks featuring local culture, history, and playful animals.
艺术家刘宇和袁金苗在太原、大同等城市创作了近40件作品,融合了孟山佛等符号以及电子游戏《黑色神话:悟空》中的元素。
Artists Liu Yu and Yuan Jinmiao have created nearly 40 pieces across cities like Taiyuan and Datong, incorporating symbols like the Mengshan Buddha and elements from the video game Black Myth: Wukong.
在区域遗产和社区参与的启发下,他们的工作赢得了公众的赞赏,将日常行走变为非正式的文化经历。
Their work, inspired by regional heritage and community engagement, has drawn public appreciation, turning daily walks into informal cultural experiences.
该运动自2013年前后扎根于街头艺术,并因文化旅游而恢复活力,促进环境保护和地方自豪感。
The movement, rooted in street art since around 2013 and revived by cultural tourism, promotes environmental protection and local pride.