由于美国的制裁,两艘中国油轮从委内瑞拉返回,尽管有外交保证,仍停止了原油运输。
Two Chinese tankers turned back from Venezuela due to U.S. sanctions, halting crude shipments despite diplomatic assurances.
根据LSEG的航运数据, 两艘中国旗舰的超级油轮, 兴叶和千阳, 在从委内瑞拉出发的途中退回, 由于美国的制裁和执法行动继续扰乱石油出口.
Two China-flagged supertankers, Xingye and Thousand Sunny, turned back mid-voyage from Venezuela, according to LSEG shipping data, as U.S. sanctions and enforcement actions continue to disrupt oil exports.
这些船只在根据一项以石油换债务协定收集原油的途中,在政治不稳定和美国禁运的情况下,在大西洋等待了数周。
The vessels, en route to collect crude under a debt-for-oil agreement, had been waiting in the Atlantic for weeks amid political instability and the U.S. embargo.
尽管美国保证不会阻断中国进入委内瑞拉原油,但自上个月以来,没有任何货物抵达中国。
Despite U.S. assurances that China would not be blocked from Venezuelan crude, no shipments have reached China since last month.
相反,全球贸易商正准备通过间接渠道向美国、印度和潜在的中国出口多达5 000万桶委内瑞拉储存的石油。
Instead, global traders are preparing to export up to 50 million barrels of stored Venezuelan oil to the U.S., India, and potentially China through indirect channels.
逆转突出表明,在地缘政治紧张局势加剧和严格制裁的情况下,在转移委内瑞拉石油方面持续存在挑战。
The reversal underscores the ongoing challenges in moving Venezuelan oil amid heightened geopolitical tensions and strict sanctions.