Trump对伊朗贸易征收25%的关税,冒着全球市场和美国-中国关系的风险。
Trump imposes 25% tariffs on Iran trade, risking global markets and U.S.-China relations.
特朗普宣布对与伊朗贸易的国家征收25%的关税,威胁扰乱全球贸易,并限制与中国的关系。 中国仍是伊朗石油的主要间接买主。
Trump announced a 25% tariff on countries trading with Iran, threatening to disrupt global trade and strain relations with China, which remains a major indirect buyer of Iranian oil.
此举在社交媒体上发布, 可能会提高美国对中国商品的关税超过45%, 从而破坏最近的贸易休战。
The move, posted on social media, could raise U.S. tariffs on Chinese goods above 45%, undermining a recent trade truce.
中国谴责这一政策,称其为单方面的有害政策,并誓言捍卫其利益,而美国执法的细节仍然不清楚。
China condemned the policy, calling it unilateral and harmful, and vowed to defend its interests, while U.S. enforcement details remain unclear.
这一宣布引发了人们对经济稳定和外交影响的担忧,尤其是在特朗普计划访问北京之前。
The announcement has raised concerns about economic stability and diplomatic fallout, especially ahead of Trump’s planned visit to Beijing.