警察局长承认区域枪支许可证发放方面存在重大缺陷,例如拖延、服务差和安全风险。
Police chiefs admit major flaws in regional gun licensing, citing delays, poor service, and safety risks.
Hertfordshire、Bedfordshire和Cambridgeshire的三名警察和犯罪问题专员在一份国家监察局报告列举积压、程序不一致、沟通不畅和资源不足之后,承认整个区域火器许可证发放方面存在严重缺陷。
Three police and crime commissioners for Hertfordshire, Bedfordshire, and Cambridgeshire have acknowledged serious flaws in firearms licensing across the region, following a national inspectorate report that cited backlogs, inconsistent processes, poor communication, and under-resourcing.
HMICFRS将这种情况称为“引起关切的加速原因”,指出尽管2025年有恢复计划,但业绩恶化了。
The HMICFRS labeled the situation an "accelerated cause for concern," noting performance worsened despite a 2025 recovery plan.
英国射击和养护协会警告说,延误长达两年,危害公共安全和信任,批评服务下降时收费增加133%。
The British Association for Shooting and Conservation warned delays of up to two years harm public safety and trust, criticizing a 133% fee increase amid declining service.
专员们承认对农村火器持有者造成不成比例影响的失败,并保证充分致力于改革。
Commissioners admitted failures that disproportionately affected rural firearm holders and pledged full commitment to reforms.
紧急会议将审查加强领导和治理的警察局长提出的新的行动计划。
An emergency meeting will review a new action plan from chief constables who have strengthened leadership and governance.