Nashville的紧急通讯主任在调查发现工作场所存在有毒文化后正在休假。
Nashville's emergency communications director is on leave after an investigation found a toxic workplace culture.
Nashville紧急通讯主任Stephen Martini在内部调查后被安排行政休假,
Nashville Emergency Communications Director Stephen Martini has been placed on administrative leave following an internal investigation that uncovered a "pervasive culture of fear, dissatisfaction, and disengagement" within the department.
人们对他的领导能力和工作场所行为的关切可追溯到至少2023年,雇员们报告说存在敌对环境。
Concerns about his leadership and workplace conduct date back to at least 2023, with employees reporting a hostile environment.
该市在多次投诉未得到适当处理,促使人们呼吁进行改革之后,启动了调查。
The city launched the probe after repeated complaints were not adequately addressed, prompting calls for reform.
调查仍在进行中,没有关于具体指控或未来行动的公开细节。
The investigation remains ongoing, with no public details on specific allegations or future actions.
官员们强调,这项审查是独立的,将不作临时更新而结束。
Officials stress the review is independent and will conclude without interim updates.