黎巴嫩前央行行长Riad Salameh被控侵吞4 200万美元,在获得1 400万美元的保释释放后,已将其案件移交该国最高法院。
Lebanon’s ex-central bank chief Riad Salameh, accused of embezzling $42 million, has had his case moved to the country’s highest court after being released on $14 million bail.
黎巴嫩前中央银行行长Riad Salameh(75岁)已将其腐败案件移交最高上诉法院,
Lebanon’s former central bank governor Riad Salameh, 75, has had his corruption case transferred to the Court of Cassation, the country’s highest court, after being released on $14 million bail in September following a year in prison.
他面临以下指控:贪污4 200万美元,从前合伙人那里租用巴黎公寓,每年约50万美元,他否认这些指控,将他的财富归结于继承的资产和Merrill Lynch公司以往的工作。
He faces charges of embezzling $42 million and renting a Paris apartment from a former partner for about $500,000 annually, allegations he denies, attributing his wealth to inherited assets and past work at Merrill Lynch.
该案涉及两名合伙人,起因是指控滥用中央银行咨询账户,将资金转用于开曼群岛和英属维尔京群岛的空壳公司,包括与他兄弟有关的一家公司。
The case involves two associates and stems from accusations of misusing a central bank consultancy account, diverting funds to shell companies in the Cayman Islands and British Virgin Islands, including one linked to his brother.
美国、英国、加拿大和几个欧洲国家制裁了Salameh并冻结了与他有关的资产。
The U.S., UK, Canada, and several European nations have sanctioned Salameh and frozen assets tied to him.
黎巴嫩现任中央银行行长卡里姆·苏艾德(Karim Souaid)正在采取法律行动,并计划与法国调查人员分享敏感信息。
Lebanon’s current central bank governor, Karim Souaid, is pursuing legal action and plans to share sensitive information with French investigators.
尚未确定审判日期,最高上诉法院的裁决将是最终裁决,不可上诉。
No trial date has been set, and the Court of Cassation’s ruling will be final and unappealable.