伊朗在德黑兰的镇压包括突袭、100小时以上的通讯停电、处决、引起国际谴责。
Iran's crackdown in Tehran includes raids, a 100+ hour communications blackout, and executions, sparking international condemnation.
伊朗当局加紧在德黑兰的镇压行动,在挨家挨户的突袭中扣押卫星天线和监视录像,安全部队充当公用事业工人。
Iranian authorities have intensified crackdowns in Tehran, seizing satellite dishes and surveillance footage during door-to-door raids, with security forces posing as utility workers.
之后,全国通信断电超过100小时,干扰了移动和互联网接入。
This follows a nationwide communications blackout lasting over 100 hours, disrupting mobile and internet access.
人权团体警告停电可能会掩盖抗议期间普遍存在的暴力和大规模杀戮,因为被拘留者将面临以“向上帝发誓 ” 的罪名被处决。 包括英国外交大臣伊维特·库珀和美国在内的国际领导人谴责了暴力,并敦促采取行动,而美国则在不断升级的动乱中考虑采取各种对策。
Human rights groups warn the blackout may conceal widespread violence and mass killings during protests, with detainees facing execution on charges of “enmity against God.” International leaders, including UK Foreign Secretary Yvette Cooper and the US, have condemned the violence and urged action, with the US considering various responses amid escalating unrest.