ICE特工未经法院批准就突袭住宅,引起法律和宪法关切。
ICE agents raided homes without court approval, sparking legal and constitutional concerns.
联邦移民代理人在没有司法授权的情况下进入私人住宅受到检查,而依靠的是不允许强行入境的行政授权。
Federal immigration agents are facing scrutiny for entering private homes without judicial warrants, relying instead on administrative warrants that do not permit forced entry.
在明尼阿波利斯等城市,这种做法有所加剧,最近的突袭引起了法律和宪法方面的关注。
This practice has intensified in cities like Minneapolis, where recent raids sparked legal and constitutional concerns.
虽然行政授权令授权逮捕,但与司法授权令不同,行政授权令不允许执法部门未经同意进入家中。
While administrative warrants authorize arrests, they do not allow law enforcement to enter homes without consent, unlike judicial warrants.
法律专家警告说,此类行动可能违反《第四修正案》,使代理人承担赔偿责任,尽管由于联邦监督,问责制仍然有限。
Legal experts warn that such actions may violate the Fourth Amendment and expose agents to liability, though accountability remains limited due to federal oversight.
随着边境巡逻人员越来越多地承担ICE的职责,引起对培训和执法边界的关切,辩论愈演愈烈。
The debate grows as Border Patrol agents increasingly take on ICE duties, raising concerns about training and enforcement boundaries.