中国中共代表团在德里会见了印度人民党领导人,以增进关系,纪念救济社100周年,并在127年后归还佛教遗迹。
A Chinese CCP delegation met BJP leaders in Delhi to boost ties, mark RSS centenary, and return Buddhist relics after 127 years.
在新德里,人民党领导人,包括秘书长阿伦·辛格在内,会见了由副首相孙海燕率领的中国共产党代表团,讨论如何加强党际关系。
In New Delhi, BJP leaders, including General Secretary Arun Singh, met with a delegation from the Chinese Communist Party headed by Vice Minister Sun Haiyan to talk about fortifying interparty relations.
中国徐飞鸿大使出席了会议,这次访问的主要目的是,鉴于两国具有共同的全球意义,加强两国间的沟通。
Chinese Ambassador Xu Feihong was present, and the visit's main goal was to enhance communication between the two countries in light of their shared global significance.
此外,该代表团邀请印度人民党领导人访问中国,并安排在救济社总部成立一百周年期间访问该总部。
In addition, the delegation invited BJP leaders to visit China and scheduled a visit to the RSS headquarters during its centennial year.
文化交流,如在127年后将佛教遗迹归还印度,突出了两国在接触期间的历史和精神联系。
Cultural exchanges, such as the return of Buddhist relics to India after 127 years, highlighted the historical and spiritual ties between the two countries during the engagement.