中国与发展中国家共享AI驱动的天气预警系统,以加强全球抗灾能力。
China shares AI-driven weather warning system with developing nations to boost global disaster resilience.
中国正在与发展中国家分享其AI-动力的MAZU-Urban预警系统,以加强全球抵御极端天气的能力,这是联合国 " 人人享有预警 " 倡议的一部分。
China is sharing its AI-powered MAZU-Urban early warning system with developing nations to strengthen global resilience against extreme weather, as part of the UN’s Early Warnings for All initiative.
该系统于2022年启动,并于2025年扩大,使用先进的预报模型、云基技术和应急程序,对从风暴到热浪等各种危险发出实时、定制的警报。
Launched in 2022 and expanded in 2025, the system uses advanced forecasting models, cloud-based technology, and emergency response protocols to deliver real-time, customized alerts for hazards ranging from storms to heatwaves.
MAZU以传统海洋女神命名,将现代AI与文化灾害智慧相结合,并在2025年世界气象大会上展示,许多国家在会上表示有兴趣合作。
Named after a traditional sea goddess, MAZU integrates modern AI with cultural disaster wisdom and was showcased at the 2025 World Meteorological Congress, where multiple countries expressed interest in collaboration.
该系统已在国内部署,以改善公共安全和经济稳定,并计划通过技术转让和能力建设在全球扩大其效益。
The system has been deployed domestically to improve public safety and economic stability, with plans to extend its benefits globally through technology transfer and capacity building.