Binghamton在纽约排名第17位,全国排名第740位,在2025-2026年最好居住的地方名列第740位,他们以可负担性、低房价和强大的社区联系受到赞扬。
Binghamton ranks 17th in New York and 740th nationally for best places to live in 2025–2026, praised for affordability, low home prices, and strong community ties.
Binghamton在纽约城市中排名第17位,在美国《新闻》和《2025-2026年世界报告》中排名全国第740位的首选城市中排名第17位,以可负担性、低中位家庭价值130,000美元以及强大的社区联系为例。
Binghamton ranks 17th among New York cities and 740th nationally in U.S. News and World Report’s 2025–2026 best places to live list, citing affordability, low median home value of $130,000, and strong community ties.
城市人口约47 800人,中位年龄为33.5岁,提供青年家庭、大学城能源和退休人员的组合,得到保健、教育和制造业等稳定就业部门的支持。
The city, with a population of about 47,800 and median age of 33.5, offers a mix of young families, college-town energy, and retirees, supported by stable job sectors like healthcare, education, and manufacturing.
其低生活成本和获得自然空间的机会增强了其吸引力,成为纽约上州一个可居住、可负担的选择。
Its low cost of living and access to natural spaces enhance its appeal as a livable, affordable option in upstate New York.