66%的年轻成年人支持赔偿因2011年养恤金变动而受到伤害的妇女,公众广泛支持议会表决。
66% of young adults support compensating women harmed by 2011 pension changes, with broad public backing for a parliamentary vote.
一项新的调查显示,18至34岁者中,有66%的人支持补偿受2011年国家养老金年龄变化影响的360万妇女,53%支持就这一问题进行议会表决。
A new survey shows 66% of 18- to 34-year-olds support compensating 3.6 million women affected by the 2011 State Pension age changes, with 53% backing a parliamentary vote on the issue.
活动人士表示,政府承认管理不善和未能妥善告知女性,无论财富多少,都必须得到纠正。
Campaigners say the government’s acknowledgment of maladministration and failure to properly inform women demands redress, regardless of wealth.
超过77%的选民同意,受影响的个人应获得补偿,而无需采取法律行动。
Over 77% of voters agree affected individuals should be compensated without legal action.
WASPI正推动给议员发达一百万封信,警告部长们在公众压力加大前将面临最后行动的机会。
WASPI is pushing for one million letters to MPs, warning ministers face a final opportunity to act before public pressure grows.