维多利亚森林火灾暴露了电信的弱点,促使政府采取行动,建立具有复原力的后备动力网络。
Victorian bushfires exposed telecom weaknesses, prompting government action for resilient, backup-powered networks.
维多利亚州的灌木丛火突显了目前电信的脆弱性,在紧急情况下,断气的居民孤立无援。
Victorian bushfires have highlighted ongoing telecommunications vulnerabilities, with outages isolating residents during emergencies.
Telstra警告的临时灾害漫游可能因交通激增而失败,而Optus则利用发电机和电池备份恢复了112个受影响的移动站点。
Telstra warned temporary disaster roaming may fail under traffic surges, while Optus restored 112 affected mobile sites using generators and battery backups.
联邦政府正在投资于后备电力和抗灾能力,包括电池和发电机,以维持灾害期间的服务。
The federal government is investing in backup power and resilience, including batteries and generators, to sustain service during disasters.
2027年12月启动了一项普遍户外移动义务,其目的是通过卫星和陆基系统扩大覆盖面。
A universal outdoor mobile obligation, launching December 2027, aims to expand coverage via satellites and land-based systems.
农场领导人强调,必须进行可靠的通信,特别是在危机期间,理由是过去紧急呼叫系统失灵。
Farm leaders stress the need for reliable communication, especially during crises, citing past failures in emergency call systems.
澳大利亚通信和媒体管理局确认,电话公司必须计划停机和使用备用发电机。
The Australian Communications and Media Authority confirmed telcos are required to plan for outages and use backup generators.