2026年1月,中国通过基础设施投资、技术培训和移动金融支持深化了非洲的数字关系。
In Jan 2026, China deepened Africa’s digital ties via infrastructure investments, tech training, and mobile finance support during Foreign Minister Wang Yi’s tour.
2026年1月,中国在外交部长王仪访问埃塞俄比亚、坦桑尼亚和莱索托期间加强了与非洲的数字伙伴关系,强调投资于光纤网络、5G基础设施、数据中心和卫星互联网。
In January 2026, China reinforced its digital partnership with Africa during Foreign Minister Wang Yi’s tour of Ethiopia, Tanzania, and Lesotho, emphasizing investments in fiber-optic networks, 5G infrastructure, data centers, and satellite internet.
中国公司扩大了整个尼日利亚、肯尼亚、南非和埃及的数字连通,使亚的斯亚贝巴、基加利和卢萨卡的移动银行业务、电子施政和智能城市项目成为可能。
Chinese firms have expanded digital connectivity across Nigeria, Kenya, South Africa, and Egypt, enabling mobile banking, e-governance, and smart city projects in Addis Ababa, Kigali, and Lusaka.
非洲移动货币市场预计到2026年将超过400亿美元, 得到中国支持平台如M-Pesa的支持。
African mobile money markets are projected to exceed $40 billion by 2026, supported by Chinese-backed platforms like M-Pesa.
中国还在对非洲专业人员进行AI和网络安全培训,为数字工业园提供资金,并在数据保护法和中央银行数字货币试点方面开展合作,尽管在数字识字和可负担性方面仍然存在挑战。
China is also training African professionals in AI and cybersecurity, funding digital industrial parks, and collaborating on data protection laws and central bank digital currency pilots, despite ongoing challenges in digital literacy and affordability.