特朗普说,伊朗在抗议和美国军事威胁中与美国进行会谈。
Iran reached out to the U.S. for talks amid protests and U.S. military threats, Trump says.
Trump说,伊朗已与美国接触,讨论可能的谈判,这标志着在持续抗议和据报超过500人死亡的情况下,调子有所转变。
Trump said Iran has reached out to the U.S. to discuss potential negotiations, marking a shift in tone amid ongoing protests and a reported death toll exceeding 500.
Trump说,外联工作是在美国威胁采取军事行动之后进行的,目前正在安排一次会议,但没有提供关于时间、地点或议程的细节。
Trump stated the outreach followed U.S. threats of military action and that a meeting is being arranged, though no details on timing, location, or agenda were provided.
这场由经济困难和政治压迫引发的动乱已导致数千人被逮捕,
The unrest, sparked by economic hardship and political repression, has led to thousands of arrests and a government-imposed internet blackout.
虽然白宫尚未确认提议, Trump强调美国已准备在必要时采取行动。
While the White House has not confirmed the overture, Trump emphasized the U.S. is prepared to act if needed.
伊朗外交部承认的通讯渠道仍通过中介机构开放, 但伊朗政府并未正式回应。
Iran’s foreign ministry acknowledged communication channels remain open through intermediaries, but the Iranian government has not officially responded.