一款中国应用,如果用户每天不报到会提醒联系人,尽管名字阴郁,但已在全球范围内走红。
A Chinese app that alerts contacts if users don’t check in daily has gone viral worldwide, despite its morbid name.
一个中国应用程序叫"你死了吗?"
A Chinese app called "Are You Dead?"
该网站在年轻人和外籍人士中迅速走红,提供每日签到以提醒紧急联系人,以应对孤独死亡的恐惧。
has gone viral among young adults and expatriates, offering daily check-ins to alert emergency contacts if users fail to respond, addressing fears of dying alone.
1995年后在郑州由三名企业家开发的大约1,000元,现在其成本为8元(1.15美元),并在美国、新加坡、澳大利亚和其他国家中名列付费最高的公用事业应用程序之列。
Developed by three post-1995 entrepreneurs in Zhengzhou for about 1,000 yuan, it now costs 8 yuan ($1.15) and ranks among the top paid utility apps in the US, Singapore, Australia, and other countries.
尽管有人批评其病态名称, 但应用程序的原下载率增长超过100倍, 促使服务器升级, 并计划通过销售10%的公司来筹募100万元人民币。
Despite criticism over its morbid name, the app has gained over 100 times its original download rate, prompting server upgrades and a planned funding round to raise one million yuan by selling 10% of the company.
开发者Moonscape Technology(月光科技)正在考虑重塑品牌, 并探索新产品,
The developers, Moonscape Technologies, are considering a rebrand and exploring a new product for elderly users amid China’s aging population.