医生警告说,像Ozempic这样的重量损失药物需要锻炼以避免肌肉和骨头损失。
Weight-loss drugs like Ozempic require exercise to avoid muscle and bone loss, doctors warn.
澳大利亚医生警告说,像Ozempic和Wegovy这样的减重药物必须配以锻炼,以防止肌肉和骨骼流失,因为通过国家保健体系获得的药物越来越多。
Australian doctors are warning that weight-loss drugs like Ozempic and Wegovy must be paired with exercise to prevent muscle and bone loss, as access expands through the national healthcare system.
没有身体活动,GLP-1药物的快速体重下降可能导致骨骼衰弱、肌肉质量下降和骨折风险增加,特别是在中年和围产期妇女中。
Without physical activity, rapid weight loss from GLP-1 drugs can lead to weakened bones, reduced muscle mass, and higher risks of fractures, especially in women during midlife and perimenopause.
专家强调,在治疗计划中,应强制规定必须进行体力和减重工作,并将健身专业人员纳入护理。
Experts emphasize strength and weight-bearing exercise should be mandatory in treatment plans, with fitness professionals integrated into care.
虽然这些药物有助于管理肥胖症和糖尿病前的诱饵,但它们没有选择性地燃烧脂肪,因此,锻炼对长期健康至关重要。
While the drugs help manage obesity and pre-diabetes, they do not selectively burn fat, making exercise essential for long-term health.
患糖尿病前44岁的Andrea等病人,在开始治疗后,血糖和行动能力有了重大改善,但强调这项工作是保持收益和避免并发症的关键。
Patients like Andrea, a 44-year-old with pre-diabetes, saw major improvements in blood sugar and mobility after starting treatment, but stress that exercise was key to maintaining gains and avoiding complications.