英国的绝对电台编辑了斯普林斯汀(Springsteen)的“Born in the U. S. A.”中的种族敏感歌词,
UK's Absolute Radio edits racially sensitive lyric in Springsteen’s "Born in the U.S.A." amid modern sensitivity concerns.
据报道,英国广播电台“绝对电台”正在改变布鲁斯·斯普林斯汀(Bruce Springsteen)1984年的歌曲“Born in the U.S.A.”中的“去杀黄人”词句,原因是对种族敏感性的担忧,尽管广播机尚未证实这一变化。
UK radio station Absolute Radio is reportedly altering the lyric “to go and kill the yellow man” in Bruce Springsteen’s 1984 song “Born in the U.S.A.” due to concerns over racial sensitivity, though the broadcaster has not confirmed the change.
该编辑遵循英国广播公司第2电台所作的类似调整,反映了为现代受众更新旧音乐的更广泛趋势。
The edit follows similar adjustments by BBC Radio 2, reflecting a broader trend of updating older music for modern audiences.
这首歌常常被误解为爱国, 原本是越南退伍军人待遇和美国身份的批判性评论。
The song, often misinterpreted as patriotic, was originally a critical commentary on the treatment of Vietnam War veterans and American identity.
斯普林斯汀没有评论这次更改。
Springsteen has not commented on the alteration.
原始版本仍然在全球范围内提供。
The original version remains available globally.