美国警方使用人工智能来起草人体摄像头的音频报告,节省时间,但引起对偏见和透明度的担忧。
U.S. police use AI to draft reports from body camera audio, saving time but raising concerns over bias and transparency.
美国各警署正使用人工智能从机身摄像头音频生成警方报告草案, 让警员实时描述事件, 而软件只根据口语制作初步草稿。
Police departments across the U.S. are using AI to generate draft police reports from body camera audio, allowing officers to narrate incidents in real time while software creates initial drafts based solely on spoken words.
人工智能不会解释或判断事件, 官员保留法律责任, 审查,编辑和签署最终报告, 必须披露人工智能使用情况.
The AI does not interpret or judge events, and officers retain legal responsibility, reviewing, editing, and signing off on final reports that must disclose AI use.
该技术被俄克拉荷马市和纽约等省采纳,旨在节省时间,提高准确性,缓解人员短缺,预计到2033年执法协会市场将增长至66亿多美元。
Adopted by departments including Oklahoma City and New York, the technology aims to save time, improve accuracy, and ease staffing shortages, with the AI-in-law enforcement market projected to grow to over $6.6 billion by 2033.
人们对透明度、算法偏见和法院可受理性仍然感到关切,这促使人们谨慎地展开,例如俄克拉荷马城限制不逮捕事件等,同时进行法律咨询。
Concerns remain over transparency, algorithmic bias, and court admissibility, prompting cautious rollouts—such as Oklahoma City’s restriction to non-arrest incidents—alongside legal consultations.