美国取消委内瑞拉在马杜罗被捕、释放囚犯和石油合作协议后发动的袭击。
U.S. cancels Venezuela attacks after Maduro's arrest, prisoner releases, and oil cooperation agreement.
总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)宣布取消计划发动的对委内瑞拉的第二波攻击, 理由是委内瑞拉释放了数百名政治犯,
President Donald Trump announced the cancellation of a planned second wave of attacks on Venezuela, citing the country's release of hundreds of political prisoners and cooperation with U.S. forces following the capture and arrest of President Nicolás Maduro on drug and weapon trafficking charges.
Trump指出,美国和委内瑞拉目前正在合作重建国家的石油和天然气基础设施,临时领导人Delcy Rodríguez同意向美国出口多达5 000万桶石油。
Trump stated that the U.S. and Venezuela are now collaborating on rebuilding the nation’s oil and gas infrastructure, with interim leader Delcy Rodríguez agreeing to export up to 50 million barrels of oil to the U.S.
他还说,美国各大石油公司计划在委内瑞拉能源部门投资1 000亿美元以上,白宫会议计划讨论这一伙伴关系。
He also said major American oil companies plan to invest over $100 billion in Venezuela’s energy sector, with a White House meeting scheduled to discuss the partnership.
美国海军舰艇将继续留在该地区以确保安全,特朗普确认他将会与反对派领袖玛丽亚·科丽娜·马查多会面。
U.S. naval vessels will remain in the region for security, and Trump confirmed he will meet with opposition leader María Corina Machado.
这些事态发展标志着美国政策向委内瑞拉的重大转变,尽管其长期影响仍然不确定。
The developments mark a significant shift in U.S. policy toward Venezuela, though the long-term implications remain uncertain.