韩国否认朝鲜的无人机入侵指控,称其为虚假且没有证据支持。
South Korea denies North Korea’s claims of drone incursions, calling them false and unsupported by evidence.
南朝鲜否认北朝鲜关于1月和9月无人驾驶飞机侵犯北朝鲜领空的指控,称这些日期没有飞行,平壤照片中显示的无人驾驶飞机与南朝鲜的任何军事模型不符。
South Korea denied North Korea’s allegations that its drones violated North Korean airspace in January and September, stating no flights occurred on those dates and the drones shown in Pyongyang’s photos did not match any South Korean military models.
国防部长安久白(Ahn Gyu-baek)称这些说法 " 绝对不真实 " , 并没有提到韩国无人机或地面指挥部的行动记录。
Defense Minister Ahn Gyu-baek called the claims “absolutely not true,” citing no record of operations by South Korea’s drone or ground commands.
Lee Jae Myung总统下令进行全面调查,而专家则对声称使用的低技术无人机的可信性提出质疑。
President Lee Jae Myung ordered a full investigation, while experts questioned the credibility of the low-tech drones claimed to be used.
北朝鲜指控南朝鲜从事间谍活动并警告其后果,但南朝鲜认为没有发生此类入侵。
North Korea accused South Korea of espionage and warned of consequences, but South Korea maintains no such incursions took place.