在致命的得克萨斯洪灾6个月后,在住房、心理健康和气候抗御能力挑战中,复苏仍在继续。
Six months after deadly Texas floods, recovery continues amid housing, mental health, and climate resilience challenges.
洪水在德克萨斯州山地国家造成130多人丧生,数十亿人受损,6个月后,在住房、心理健康和经济稳定方面持续面临挑战的情况下,恢复努力仍在继续。
Six months after floods killed over 130 people and caused billions in damages across Texas’s Hill Country, recovery efforts continue amid ongoing challenges with housing, mental health, and economic stability.
家庭对度假营地提起诉讼,指控他们玩忽职守,而州立法者则通过了新的防灾法律,包括改进预警系统和更严格的发展规则。
Families have filed lawsuits against vacation camps, alleging negligence, while state lawmakers passed new disaster prevention laws, including improved warning systems and stricter development rules.
虽然一些基础设施已经恢复,包括紧急通信,但许多居民仍面临长期影响,促使人们重新关注气候抗御能力和应急准备。
Though some infrastructure has been restored, including emergency communications, many residents still face long-term impacts, prompting renewed focus on climate resilience and emergency preparedness.