在明尼阿波利斯发生抗议活动时,警察没有因致命枪击案受到指控,这激起了问责和改革的要求。
Protests erupted in Minneapolis after police were not charged in a fatal shooting, fueling demands for accountability and reform.
在明尼阿波利斯爆发了抗议活动,因为当局公布了警方对一起致命枪击事件的调查结论,引起公众对决定不指控涉案官员的愤怒。
Protests erupted in Minneapolis after authorities released findings from the investigation into a fatal police shooting, sparking public outrage over the decision not to charge the officer involved.
示威人士聚集在市区市区,要求透明度和问责制,而社区领导人则要求警察改革。
Demonstrators gathered in the city’s downtown area, demanding transparency and accountability, while community leaders called for police reform.
这一事件重新引发了执法做法和使用武力案件的处理方面的紧张局势。
The incident has reignited tensions over law enforcement practices and the handling of use-of-force cases.