5 000多名联合王国警察受到不当审查,131名警察后来犯下严重罪行,促使国家进行检查。
Over 5,000 UK police officers were improperly vetted, with 131 later committing serious crimes, prompting national inspection.
一项审查发现,2013年至2023年期间,5 000多名大都会警官和工作人员没有经过适当的审查,其中包括131名后来犯下强奸、暴力和种族主义等严重罪行的人。
A review has found that over 5,000 Metropolitan Police officers and staff were not properly vetted between 2013 and 2023, including 131 who later committed serious crimes such as rape, violence, and racism.
这些失误是迫于实现国家征聘目标的压力造成的,涉及跳过推荐人查询,绕过关键背景筛选,并推翻拒绝审查的做法。
The lapses, driven by pressure to meet national recruitment targets, involved skipping reference checks, bypassing critical background screenings, and overturning vetting refusals.
内政大臣下令对警察审查做法进行全国性检查,理由是未能保护公共安全。
The Home Secretary has ordered a national inspection into police vetting practices, citing a failure to protect public safety.
自2022年以来,Met已经解除约1 500名警官的职务,据官员估计,多达1 200人可能没有按照正常程序被雇用。
The Met has dismissed around 1,500 officers since 2022, and officials estimate up to 1,200 individuals may not have been hired under normal procedures.