一国党在澳大利亚民调中跃升至23%,与联盟党持平,这主要是由于一场致命海滩袭击后反移民情绪所致。
One Nation surged to 23% in Australia’s polls, tied with the Coalition, driven by anti-immigration sentiment after a deadly beach attack.
新的民调显示澳大利亚的「一民族党」在初选中飙升至23%,
A new poll shows Australia’s One Nation party has surged to 23% in primary voting, tying with the Coalition—the first time a non-major party has reached such a level nationally.
这一上升归因于12月14日邦迪海滩大屠杀导致15人死亡后强硬反移民信息的推动,自5月联邦选举以来增长了17个百分点。
The rise, attributed to hardline anti-immigration messaging following the December 14 Bondi beach massacre that killed 15 people, marks a 17-point gain since May’s federal election.
31%的前联盟选民转移了支持,澳大利亚低收入者、妇女和那些对生活费用感到沮丧的人都大力支持。
31% of former Coalition voters have shifted support, with strong backing among lower-income Australians, women, and those frustrated by the cost of living.
虽然“一国党”将结果定位为对传统两党制的拒绝,并警告总理安东尼·阿尔巴尼斯,但民调专家凯文·博纳姆警告不要过度解读两党偏好结果,因为两党选举结果显示与工党竞争激烈。
While One Nation frames the results as a rejection of the traditional two-party system and a warning to Prime Minister Anthony Albanese, pollster Kevin Bonham cautioned against overinterpreting two-party preferred results showing a tight race with Labor.
该党领袖宝琳·汉森依然备受争议,包括过去的议会罩袍事件,但在与巴纳比·乔伊斯一同参加邦迪守夜活动时赢得了欢呼。
The party’s leader, Pauline Hanson, remains controversial, including for a past parliamentary burqa incident, but drew cheers at the Bondi vigil alongside Barnaby Joyce.