一名法官阻止特朗普试图在 " 头起步 " 赠款中禁止DEI条款、停止裁员和处罚。
A judge blocked Trump's attempt to ban DEI terms in Head Start grants, halting layoffs and penalties.
一名联邦法官暂时阻止特朗普政府从 " 头起 " 补助金申请中取消多样性、公平和包容相关条件,停止裁员,并防止对使用违禁语言的供应商进行处罚。
A federal judge has temporarily blocked the Trump administration from removing diversity, equity, and inclusion-related terms from Head Start grant applications, halting staff layoffs and preventing penalties against providers using banned language.
这一命令由西雅图的里卡多·马丁内斯法官发布,是在起诉官员通过关闭办公室、裁员、限制无证件儿童进入、禁止“种族”、“黑人”、“残疾”和“妇女”等术语非法取消该方案的诉讼中发出的。 裁决保留了目前的运作,同时法律挑战还在持续。
The order, issued by Judge Ricardo S. Martinez in Seattle, comes amid a lawsuit accusing officials of unlawfully dismantling the program by closing offices, cutting staff, restricting access for undocumented children, and banning terms like “race,” “Black,” “disability,” and “women.” The ruling preserves current operations while legal challenges continue.
" 起步 " 成立于1965年,向全国低收入、寄养和无家可归儿童提供早期教育和家庭支助。
Head Start, established in 1965, provides early education and family support to low-income, foster, and homeless children nationwide.