《消费者报告》测试的五种巧克力蛋白粉含有低铅含量,突出说明,尽管全行业受到污染,林业发展局监督不力,但安全生产是可能的。
Five chocolate protein powders tested by Consumer Reports contained low lead levels, highlighting safe production is possible despite industry-wide contamination and weak FDA oversight.
消费者报告调查发现,5种经过测试的巧克力蛋白粉粉中的铅含量较低,这表明,尽管工业广泛污染,但安全制造是可能的。
A Consumer Reports investigation found low lead levels in five tested chocolate protein powders, showing safe manufacturing is possible despite widespread contamination in the industry.
有些品牌采用严格的、逐行逐行的测试,而另一些品牌则缺乏透明度或一贯的质量控制。
While some brands use rigorous, lot-by-lot testing, others lack transparency or consistent quality control.
由于条例过时,林业发展局的监督薄弱,使得不安全的产品能够进入市场,联邦对重金属的补充品没有限制。
Weak FDA oversight due to outdated regulations allows unsafe products to enter the market, with no federal limits for heavy metals in supplements.
专家警告说,长期接触铅会给健康带来风险,特别是对弱势群体而言,并强调指出,整个食物可提供足够的蛋白质。
Experts warn chronic exposure to lead poses health risks, especially for vulnerable groups, and stress that whole foods can provide adequate protein.
倡导者正在推动强制性测试和可执行标准,以确保消费者安全。
Advocates are pushing for mandatory testing and enforceable standards to ensure consumer safety.