中国公司在2025年提高了工人的工资和奖金,以刺激消费,实现2026年的经济目标。
Chinese firms boosted worker pay and bonuses in 2025 to stimulate consumption and meet 2026 economic goals.
中国科技公司和互联网公司在2025年给予创纪录的年终奖金和大幅涨薪,这是通过增加工人收入提高国内消费国家战略的一部分。
Chinese tech and internet firms are giving record year-end bonuses and major pay raises in 2025, part of a national strategy to boost domestic consumption by increasing workers’ incomes.
JD报告说,92%的雇员领到全额奖金,总开支比2024年增加70%,有些部门发放相当于25个月工资的奖金。
JD reported 92% of employees received full bonuses, with total spending up 70% from 2024, and some departments offering bonuses equal to 25 months’ salary.
字节将奖金提高35%,将薪金调整提高150%,扩大工资范围以保持全球竞争力。
ByteDance raised bonuses by 35% and salary adjustments by 150%, expanding pay ranges to stay globally competitive.
联盟和BYD还将前线和研发人员的工资增加数十万至数千元。
CATL and BYD also increased frontline and R&D staff pay by hundreds to thousands of yuan.
这些行动支持2026年的经济目标,即通过提高工资刺激需求,旨在提高士气、留住人才和推动创新。
These moves support the 2026 economic goal of stimulating demand through higher wages, aiming to improve morale, retain talent, and drive innovation.
虽然短期利润可能受到影响,但专家预计生产率和整个工业的薪资增长将长期提高。
While short-term profits may be affected, experts expect long-term gains in productivity and industry-wide pay growth.