美国各州从2026年开始,由于新的联邦法律转移责任和资金,医疗补助和SNAP的费用更高。
U.S. states face higher costs for Medicaid and SNAP starting in 2026 due to a new federal law shifting responsibilities and funding.
2026年,美国各州必须决定如何管理因2025年联邦法律将责任转移给它们而增加的医疗补助和SNAP费用。
In 2026, U.S. states must decide how to manage increased costs for Medicaid and SNAP due to a 2025 federal law shifting responsibilities to them.
从10月1日起,国家将支付国家国家适应计划行政费用的四分之三,如果误差率超过6%,今后可能承担福利责任。
States will cover three-fourths of SNAP administrative costs starting October 1, with potential future liability for benefits if error rates exceed 6%.
一些成年人的医疗补助工作要求在2027年1月生效,需要预算调整。
Medicaid work requirements for some adults take effect by January 2027, requiring budget adjustments.
对于一些州来说,在十年内,联邦资金削减总额可能高达360亿美元。
Federal funding cuts could total up to $36 billion over ten years for some states.
立法者正在权衡增税、减税或方案削减,以维持安全网服务,密歇根州选择对小费和加班费实行联邦减税,亚利桑那州准备效仿。
Lawmakers are weighing tax increases, cuts, or program reductions to maintain safety net services, with Michigan opting in to federal tax breaks on tips and overtime, and Arizona preparing to follow.