最高法院说,Lok Sabha议长可以对法官进行腐败调查,尽管Rajya Sabha拒绝接受。
Supreme Court says Lok Sabha Speaker can form corruption inquiry into judge despite Rajya Sabha rejection.
最高法院没有表示任何法律障碍阻止Lok Sabha议长成立一个调查委员会,调查对Allahabad高等法院法官Yashwant Varma提出的腐败指控,即使Rajya Sabha驳回了一项类似的动议。
The Supreme Court has indicated no legal barrier prevents the Lok Sabha Speaker from forming an inquiry committee into corruption allegations against Allahabad High Court judge Yashwant Varma, even after the Rajya Sabha rejected a similar motion.
法院质疑委员会组建过程中的程序缺陷是否使程序无效,但停止了裁决。
The court questioned whether procedural flaws in the committee’s formation invalidate the process, but stopped short of ruling.
2025年7月, 在Varma的住宅发现半燃烧现金后, 这两栋房屋的个案中心就互相冲突的动议。
The case centers on conflicting motions in both houses in July 2025, following the discovery of half-burnt cash at Varma’s residence.
Lok Sabha认为Rajya Sabha动议有缺陷,从未承认,使联合委员会没有必要。
The Lok Sabha argued the Rajya Sabha motion was defective and never admitted, making a joint committee unnecessary.
最高法院正在审查Varma是否有权根据1968年《法官(调查)法》设立一个联合委员会,尚未作出最后裁决。
The Supreme Court is reviewing whether Varma was entitled to a joint committee under the Judges (Inquiry) Act, 1968, with no final decision yet issued.