2025年的一项诉讼指控特朗普政府破坏了FOIA, 隐藏了白宫东翼拆除的清除石棉记录。
A 2025 lawsuit alleges the Trump administration broke FOIA by hiding asbestos abatement records from the White House East Wing demolition.
2025年12月提起的诉讼指控特朗普政府违反《信息自由法》,在2025年10月白宫东翼拆除期间扣留关于清除石棉的文件。
A lawsuit filed in December 2025 accuses the Trump administration of violating the Freedom of Information Act by withholding documents on asbestos abatement during the October 2025 demolition of the White House East Wing.
该项目是由与Trump运动有关的私人捐助者资助的4亿美元的舞厅扩建项目的一部分,在没有公开通知或披露安全协议的情况下进行,引起了健康和环境方面的关切。
The project, part of a $400 million ballroom expansion funded by private donors linked to the Trump campaign, proceeded without public notification or disclosure of safety protocols, raising health and environmental concerns.
尽管白宫声称在9月完成了减污工作,但联邦机构尚未公布核查,可见的尘土和土壤迁移到附近的高尔夫球场引发了对石棉暴露的担忧。
Despite the White House claiming abatement was completed in September, federal agencies have not released verification, and visible dust and soil transport to a nearby golf course have sparked fears of asbestos exposure.
环保局和立法者批评缺乏透明度,官员称缺乏透明度违反公众信任,并具有潜在危险。
The EPA and lawmakers have criticized the lack of transparency, with officials calling it a breach of public trust and potentially dangerous.
定于星期四在国家资本规划委员会举行公开会议。
A public meeting is scheduled for Thursday before the National Capital Planning Commission.