中国的“亲爱家庭”计划(Parent-following Posts)扩展到全国, 向父母提供灵活的工作,
China’s "Parent-friendly Posts" program, expanding nationwide, offers flexible work to parents, boosting retention and gender equity.
2024年12月在上海启动的中国“爱父母岗位”计划已扩展到540多家公司,为有12岁以下儿童的雇员提供灵活的工作时间和远程工作。
China’s "Parent-friendly Posts" program, launched in Shanghai in December 2024, has expanded to over 540 companies, offering flexible hours and remote work to employees with children under 12.
该倡议是包括儿童保育补贴和扩大学前教育机会在内的更广泛国家努力的一部分,旨在支持工作父母,特别是母亲,他们往往因儿童保育方面的挑战而离开工作岗位。
The initiative, part of broader national efforts including childcare subsidies and expanded preschool access, aims to support working parents, especially mothers, who often leave jobs due to childcare challenges.
雇主报告说,保留率和士气有所提高,而HuGang International和Trip.com Group等公司则提供其他好处,如逐步恢复工作计划和暑期托儿服务。
Employers report improved retention and morale, while firms like HuGang International and Trip.com Group offer additional benefits such as gradual return-to-work plans and summer childcare.
源自广东的类似方案现正推广到北京、山东、湖北等城市。
Similar programs, originating in Guangdong, are now spreading to cities including Beijing, Shandong, and Hubei.
专家们说,这些政策促进性别平等和劳动力稳定。
Experts say the policies promote gender equity and workforce stability.