在联合国的压力和特朗普争取获得格陵兰主权的推动下,联合国维护了格陵兰的主权。
The UN upheld Greenland’s sovereignty amid U.S. pressure and Trump’s push to acquire it.
联合国重申其对成员国领土完整的承诺,发言人Stephane Dujarric对美国最近关于格陵兰的言论表示关切。
The UN reaffirmed its commitment to the territorial integrity of member states, with spokesperson Stephane Dujarric expressing concern over recent U.S. rhetoric about Greenland.
在此之前,唐纳德·特朗普总统自2025年就职以来一再发表声明,声称美国需要格陵兰的防卫,并暗示要利用军事或经济压力取得格陵兰。
This follows repeated statements by President Donald Trump since his 2025 inauguration, in which he asserted the U.S. needs Greenland for defense and hinted at using military or economic pressure to acquire it.
联合国强调,尊重国家主权和边界是一项核心原则,秘书长一贯公开和私下提倡这一原则。
The UN emphasized that respecting national sovereignty and borders is a core principle, with the secretary-general consistently advocating for it publicly and privately.