联合王国提议,在驾驶考试之间再等6个月,以提高安全性,将许可证推迟到175个月。
UK proposes 6-month wait between driving tests to boost safety, delaying licenses until 17½.
联合王国政府提议,在英格兰和威尔士学生通过理论和实际驾驶测试之间至少应有6个月的等待期,目的是通过确保更多实践时间来改善道路安全。
The UK government proposes a minimum six-month waiting period between passing the theory and practical driving tests for learners in England and Wales, aiming to improve road safety by ensuring more practice time.
作为在十年内将道路死亡人数减少65%的更广泛战略的一部分,这项改变将把最早发放许可证的时间推迟到17岁半,并包括正式的教训和非正式的家庭做法。
The change, part of a broader strategy to cut road deaths by 65% over ten years, would delay the earliest licence issuance to age 17-and-a-half and includes both formal lessons and informal practice with family.
虽然AA支持延迟,但批评没有毕业驾驶执照,这可能限制年轻司机的风险驾驶行为。
While the AA supports the delay, it criticizes the absence of graduated driving licences, which could limit risky driving behaviors among young drivers.
该计划遵循目前积压的测试记录,并有证据表明其他国家也采取了类似措施,使撞车减少32%。
The plan follows ongoing test booking backlogs and is backed by evidence suggesting similar measures in other countries reduce crashes by up to 32%.
政府维持目前的两年理论测试有效性,
The government maintains the current two-year theory test validity, citing safety concerns over outdated knowledge.