捕蛇员薇薇安·莱考克被毒蛇咬了两次,但她继续救助这些蛇,并将数量增加归因于城市开发。
Snake catcher Viviean Laycock, bitten twice by venomous snakes, continues rescuing them, attributing rising numbers to urban development.
以Bungendore为基地的捕蛇者Viviean Laycock在2019年被毒蛇咬了两次,在2019年被红腹黑蛇咬了两次,在2024年被老虎蛇咬了两次,至今仍在从家中和公共场所救蛇。
Snake catcher Viviean Laycock, based in Bungendore, has been bitten twice by venomous snakes—red-bellied black in 2019 and tiger snake in 2024—yet continues rescuing snakes from homes and public spaces.
第一口让她永久失去了嗅觉和味觉,尽管她仍能闻出基本的味道。
The first bite left her permanently without smell or taste, though she can still detect basic flavors.
第二次咬伤意外地恢复了她在热中检测雌蛇的能力,这是一种没有科学解释的现象。
The second bite unexpectedly restored her ability to detect female snakes in heat, a phenomenon without scientific explanation.
她将2025-2026年至今救援人数不断上升的55人归结为城市发展侵占了灌木林地,而不是更多的蛇。
She attributes rising rescue numbers—55 so far in 2025–2026—to urban development encroaching on bushland, not more snakes.
Laycock, Fendatistic Reptile Services的创始人,强调蛇只当受到威胁时才会咬人,并主张人道迁移而不是杀戮。
Laycock, founder of Fangtastic Reptile Services, emphasizes snakes only bite when threatened and advocates for humane relocation over killing.
新南威尔士州和澳大利亚首都直辖区的条例不同,释放距离不同,跨界流动受到限制。
Regulations differ between NSW and the ACT, with varying release distances and restrictions on cross-border moves.
她相信她的工作能减少恐惧,促进人与野生动物之间的共存。
She believes her work reduces fear and promotes coexistence between people and wildlife.