Beatrice公主和Eugenie公主在查尔斯国王终止安德鲁王子的租约后丧失了皇家旅馆的继承权。
Princesses Beatrice and Eugenie lose inheritance rights to Royal Lodge after King Charles ends Prince Andrew’s lease.
Beatrice公主和Eugenie公主不再可望继承皇家旅馆,这是他们父亲Andrew王子的3 000万英镑的地产,自2003年以来按75年的租约占有。
Princesses Beatrice and Eugenie are no longer expected to inherit the Royal Lodge, a £30 million estate their father, Prince Andrew, occupied under a 75-year lease since 2003.
在查尔斯国王决定剥夺安德鲁的王位并通知他搬出该财产后,专家们确认租约实际上已经结束,取消了女儿继承该财产的法律依据。
Following King Charles’ decision to strip Andrew of his royal titles and serve notice for him to vacate the property, experts confirm the lease has effectively ended, eliminating any legal basis for the daughters to inherit it.
这一举动源于对安德鲁过去的协会,包括与Jeffrey Epstein的协会的持续监督,标志着王室家庭结构和财政安排的重大变化。
The move stems from ongoing scrutiny over Andrew’s past associations, including with Jeffrey Epstein, and marks a significant shift in royal family structure and financial arrangements.