A 2024 - 25 FAFSA更新要求申请人具体说明“白色类型”引起种族分类和包容性的辩论。
A 2024–25 FAFSA update requiring applicants to specify "type of white" sparked debate over race categorization and inclusivity.
一名白人FAFSA申请人在2026年1月分享了一段视频后,她被要求在2024年25年联邦财政援助申请周期中指定她的"白色类型" ,其中包括德语,爱尔兰语,英语,意大利语,波兰语,法语或"其他" .
A white FAFSA applicant went viral in January 2026 after sharing a video showing she was asked to specify her "type of white" — with options including German, Irish, English, Italian, Polish, French, or "other" — during the 2024–25 federal financial aid application cycle.
根据《FAFSA简化法》引入的扩大的种族亚类别是任择性的,仅用于联邦人口报告,而不是用于确定援助资格。
The expanded race subcategories, introduced under the FAFSA Simplification Act, are optional and used only for federal demographic reporting, not for determining aid eligibility.
在特朗普总统发布新的行政命令之后,教育部还删除了非二进制和“更愿意不回答”的性别选择,尽管教育部尚未澄清如何处理先前提出的非二进制选择申请。
The Department of Education also removed nonbinary and "prefer not to answer" options for sex on the form following a new executive order by President Trump, though it has not clarified how prior applications with nonbinary selections will be handled.
这些变化引发了关于种族分类和包容性的网上辩论。
The changes sparked online debate over racial categorization and inclusivity.