中国于2025年在其空间站测试了锂离子电池,增加了长期飞行任务的能源储存。
China tested lithium-ion batteries on its space station in 2025, boosting energy storage for long missions.
中国于2025年在其空间站成功测试了锂离子电池,为长期飞行任务和台站运行推进了能源储存。
China successfully tested lithium-ion batteries on its space station in 2025, advancing energy storage for long-duration missions and station operations.
这项实验支持中国空间计划取得更广泛的进展,包括卫星技术和国际合作。
The experiment supports broader progress in China’s space program, including satellite technology and international collaboration.
同时,中国外交部长访问了几个非洲国家,并参加了一次文化交流活动,加强了外交关系。
Meanwhile, China’s foreign minister visited several African nations and attended a cultural exchange event, reinforcing diplomatic ties.
在国内发展中,中国的邮政交付量在电子商务增长和基础设施投资的推动下,在2025年达到2165亿,反映出该部门的扩张和现代化。
In domestic developments, China’s postal deliveries reached 216.5 billion in 2025, driven by e-commerce growth and infrastructure investment, reflecting the sector’s expansion and modernization.