中国在2026-2030年的计划中启动了收入改革,目的是在城市差距日益扩大和AI驱动的工作岗位转移中减少不平等。
China launches income reforms in 2026–2030 plan to reduce inequality amid rising urban gaps and AI-driven job shifts.
中国正在根据《第十五五年计划》(2026-2030年)实施收入分配改革,以减少不平等,扩大社会保障、保健和教育方面的公共开支。
China is implementing income distribution reforms under its 15th Five-Year Plan (2026–2030) to reduce inequality, expanding public spending on social security, healthcare, and education.
尽管自1978年以来取得了进展,城乡收入比率降至2.34,到2024年基尼系数降至0.465,但不平等程度仍然很高,城市差距略有上升,技术变革,包括人工智能和自动化,有可能加深劳动力市场的两极分化。
Despite progress since 1978—lowering the urban-rural income ratio to 2.34 and the Gini coefficient to 0.465 by 2024—inequality remains high, with urban disparities rising slightly and technological change, including AI and automation, threatening to deepen labor market polarization.
政府强调通过税收和转移支付加强再分配,同时进行体制改革,以确保包容性增长和长期稳定。
The government emphasizes stronger redistribution through taxation and transfer payments, alongside institutional reforms, to ensure inclusive growth and long-term stability.