澳大利亚免除了7百万澳元的牛出口费,从2028年到2028年,与工业分担了费用。
Australia waives $7M in cattle export fees, splitting costs with industry through 2028.
澳大利亚政府免除了700万美元的活牛出口管理费用,通过2027-28年涵盖动物福利监督和观察员方案,减轻了该行业的财政压力。
The Australian government has waived $7 million in regulatory costs for live cattle exports, covering animal welfare oversight and observer programs through 2027–28, easing financial pressure on the industry.
纳税人的资金将覆盖2026-27年的75%和2027-28年的50%,目标是到2028-29年全面回收工业成本。
Taxpayer funding will cover 75% in 2026–27 and 50% in 2027–28, with a goal of full industry cost recovery by 2028–29.
虽然活出口者欢迎作为政府支持的这一举动, 但牛肉出口者批评中国的CIFER等市场准入服务成本回收新收费, 认为这些收费在近期关税和全球贸易挑战中不公平。
While live exporters welcome the move as government support, beef exporters criticize new cost recovery fees for market access services like China’s CIFER, calling them unfair amid recent tariffs and global trade challenges.