美国家庭债务在信用卡、学生贷款和汽车贷款的驱动下,到2025年9月达到创纪录的18.59万亿亿美元,低收入借款者之间的差距在上升。
U.S. household debt reached a record $18.59 trillion by September 2025, driven by credit card, student, and auto loans, with rising delinquencies among lower-income borrowers.
到2025年9月,美国家庭债务达到创纪录的18.59万亿美元,因信用卡、学生贷款和汽车贷款的增加而火上浇油,犯罪率上升,特别是在低收入家庭中。
Household debt in the U.S. hit a record $18.59 trillion by September 2025, fueled by increases in credit card, student, and auto loans, with delinquency rates rising, especially among lower-income households.
虽然一些经济学家警告说,由于复苏不均和容易获得新融资,经济面临风险,但另一些经济学家则指出可以管理的水平,指出债务占国内生产总值的比例仍然低于2008年的危机高峰,偿债费用相对于收入较低。
While some economists warn of economic risks due to uneven recovery and easy access to new financing, others point to manageable levels, noting debt as a share of GDP remains below 2008 crisis highs and debt service costs are low relative to income.