中国启动了学生系统升级,以防止欺诈,确保教育数据准确。
China launches upgraded student system to prevent fraud and ensure accurate education data.
中国已启动更新的国家学生信息系统,以打击伪造记录和重复入学现象,在五个行政级别整合入学、转学和毕业。
China has launched an upgraded national student information system to combat fake records and duplicate enrollments, integrating enrollment, transfers, and graduation across five administrative levels.
它与国家人口数据库相连接,加强了身份核实,支持出勤跟踪、补贴和反贩运工作。
Linked to the national population database, it strengthens identity verification and supports attendance tracking, subsidies, and anti-trafficking efforts.
这一行动是在对欺诈案件(包括涉及女演员纳希的案件)进行公众监督之后采取的,目的是提高数据准确性、政策执行以及教育领域资源分配的公平性。
The move follows public scrutiny over fraud cases, including one involving actress Nashi, and aims to improve data accuracy, policy implementation, and equitable resource allocation in education.