一位在33岁时被诊断患有肠癌的英国农民敦促年轻成年人寻求帮助,
A UK farmer, diagnosed with bowel cancer at 33, urges young adults to seek help for symptoms like blood in stool, stressing early detection.
一名34岁的农民James Rogers在33岁时确诊患有肠癌, 他敦促年轻人寻求医疗照顾,
A 34-year-old farmer, James Rogers, diagnosed with bowel cancer at 33, is urging young people to seek medical attention for symptoms like blood in stool or changes in bowel habits.
在假期发现血迹并在粪便免疫化学测试中检测阳性后,他被诊断患有肿瘤并受到影响的淋巴结,需要进行手术和化疗。
After noticing blood during a holiday and testing positive on a faecal immunochemical test, he was diagnosed with a tumor and affected lymph nodes, requiring surgery and chemotherapy.
尽管两年半前他检测阴性时也有类似症状,医生认为可能漏诊了一个癌前息肉。
Though he had similar symptoms two-and-a-half years earlier with a negative test, doctors believe a precancerous polyp may have been missed.
罗杰斯强调早期发现, 特别是因为英国年青成年人肠癌病例增加。
Now in remission after a clear scan, Rogers stresses early detection, especially as bowel cancer cases rise among younger adults in the UK.
专家说,饮食不良、肥胖症和无活动可能有所助益,并强调通过在家检测早期诊断会改善结果。
Experts say poor diet, obesity, and inactivity may contribute, and emphasize that early diagnosis through at-home tests improves outcomes.