路易斯安那州由于慢性病、贫困和获得医疗保健的问题,到2026年,其预期寿命在美国是第二低的。
Louisiana has the second-lowest life expectancy in the U.S. as of 2026, due to chronic disease, poverty, and healthcare access issues.
路易斯安那州的预期寿命是美国最低的,截至2026年,只有两个州的平均预期寿命较低。
Louisiana's life expectancy ranks among the lowest in the U.S., with only two states having lower average lifespans as of 2026.
国家继续面临重大的健康挑战,包括慢性病发病率高、获得医疗保健的机会有限和社会经济差距。
The state continues to face significant health challenges, including high rates of chronic disease, limited access to healthcare, and socioeconomic disparities.
公共卫生官员将这一趋势归因于长期存在的系统性问题,包括贫穷、滥用阿片类药物以及预防护理不足。
Public health officials attribute the trend to long-standing systemic issues, including poverty, opioid misuse, and inadequate preventive care.
虽然注意到一些区域情况有所改善,但总体预期寿命仍然远低于全国平均水平。
While some regional improvements have been noted, overall life expectancy remains well below the national average.