印度最清洁的城市Indore在水污染造成死亡、破坏卫生声誉后面临检查。
Indore, India’s cleanest city, faces scrutiny after contaminated water caused deaths, undermining its sanitation reputation.
印度是印度七年来最清洁的城市,在被污染的水造成死亡后面临检查,尽管根据文件、观察和公众反馈排名很高,但卫生声誉仍受到质疑。
Indore, India’s cleanest city for seven years, faces scrutiny after contaminated water caused deaths, challenging its sanitation reputation despite strong rankings based on documentation, observation, and public feedback.
孟买警方报告说,由于最高法院的一项指令,将所有此类案件归类为绑架,造成失踪儿童普遍恐慌,尽管大多数案件涉及离家出走者与家人团聚。
Mumbai police report widespread panic over missing children due to a Supreme Court directive classifying all such cases as kidnappings, though most involve runaways reunited with families.
Arsenal的Gabriel曾是巴西青年家庭, 现已成为William Saliba的重要捍卫者。
Arsenal’s Gabriel, a former homesick Brazilian youth, has become a key defender alongside William Saliba.
Thalapathy Vijay的电影《Jana Nayagan》在政治进入前有可能告别,
Thalapathy Vijay’s film Jana Nayagan, seen as a potential farewell before political entry, draws high expectations.
在越南、比利时和中国的增长驱动下,尽管美国与关税有关的下降,印度的海产食品出口在2025-26年初增长了16%。
India’s seafood exports rose 16% in value during early 2025-26, driven by growth in Vietnam, Belgium, and China, despite U.S. tariff-related declines.
专家建议要有个适合自己的运动习惯, 并警告人们不要因为日常生活突然改变而"休病".
Experts recommend tailored exercise routines and warn against "leisure sickness" from sudden routine changes.
Soha Ali Khan表示反对性别偏见, 而营养学家则建议更健康的街头配餐。
Soha Ali Khan speaks out against gender bias, while nutritionists suggest healthier street food pairings.