中国妇女正在推动采用人工智能,更多地使用工具,表现出更大的复原力,国家努力将其技术劳动力提升到45.8%。
Women in China are driving AI adoption, using tools more and showing greater resilience, aided by national efforts boosting their tech workforce to 45.8%.
中国妇女在各行各业采用人工智能方面处于领先地位,对近12,000名专业人员的研究显示,她们使用人工智能工具的频率高于男性,尽管她们有共同的职业保障关切,但焦虑程度低于男性。
Women in China are leading AI adoption across industries, with a study of nearly 12,000 professionals showing they use AI tools more frequently and experience lower anxiety than men, despite shared job security concerns.
研究人员将这一点归因于妇女的情感和认知复原力,这有助于在数字转型期间进行适应。
Researchers attribute this to women’s emotional and cognitive resilience, which aids adaptation during digital transitions.
女性领导人因同情心和战略远见而受到赞扬,前线妇女在危机期间制定了重要的独立信息解决方案。
Female leaders are praised for empathy and strategic vision, with frontline women developing critical AI solutions during crises.
在技术领域促进女性发展的国家举措帮助将女性在劳动力中的比例提高到45.8%,支持中国推动包容性数字转型和技术自力更生。
National initiatives promoting women in tech have helped increase their share of the workforce to 45.8%, supporting China’s push for inclusive digital transformation and technological self-reliance.