自2023年以来,澳大利亚的肺癌筛查方案在高风险成年人中检测到数千例早期癌症。
Australia's lung screening program has detected thousands of early cancers in high-risk adults since 2023.
自7月启动以来,澳大利亚的全国肺癌筛查方案已招收了近50,000名50至70岁有吸烟史的人,提供免费低剂量CT扫描。
Since its July launch, Australia’s National Lung Cancer Screening Program has enrolled nearly 50,000 people aged 50 to 70 with a smoking history, offering free low-dose CT scans.
超过5 000人被确诊患有肺癌,其中10%患有二至四级疾病,约560人患有高级癌症,所有这些疾病在出现症状之前就已经检测出来。
Over 5,000 have been diagnosed with lung cancer, including 10% with stage two to four disease and about 560 with advanced-stage cancer, all detected before symptoms appeared.
该方案得到2.6亿多美元的支持,旨在通过使早期干预成为可能,提高存活率——目前为27%,为5年。
The program, backed by over $260 million, aims to improve survival rates—currently 27% at five years—by enabling early intervention.
它还引发了行为变化,例如戒烟,并被视为无障碍、文化安全筛查方面的全球里程碑。
It has also prompted behavior changes, such as smoking cessation, and is considered a global milestone in accessible, culturally safe screening.